German Skype Email

Skype sent me this email:

An unsere geschätzten Kunden:

Das Jahr 2010 neigt sich dem Ende entgegen und ich möchte mich gern bei jedem von Ihnen für Ihre Geduld, Ihr Verständnis und Ihre Unterstützung während des kürzlichen Ausfalls bei Skype bedanken.

Wir wissen, wie wichtig Ihre Konversationen per Skype für Sie sind und nehmen jede Störung bei Skype sehr ernst. Wir freuen uns, bestätigen zu können, dass bei Skype jetzt alles wieder in den gewohnten Bahnen läuft, sodass Sie sich wieder mit Freunden, Mitarbeitern, Ihrer Familie und Ihren Lieben verbinden können.

Wir möchten uns bei Ihnen als geschätztem Kunden bei Skype aufrichtig entschuldigen und bieten Ihnen als Dankeschön einen Guthaben-Gutschein im Wert von mehr als 30 Minuten für Anrufe an Festnetztelefone in einigen unserer beliebtesten Länder an, wie z.B. den USA, Großbritannien, Deutschland, China und Japan. Sie können den Gutschein nach Ihrem Belieben aber auch anderweitig in Skype verwenden.

And so on.

I signed up for Skype when I was away in Germany (seems like a sensible time to sign up for a service that allows you to make cheap international calls) so I get this email in German to make sure my language skills aren’t going rusty.

The email says: we had downtime; have one pound of Skype credit.

Imagine if Tumblr gave us money when the service goes down…